Aucune traduction exact pour تكاليف التحصيل

Question & Réponse
ajouter des mots
Envoyer

Traduire anglais arabe تكاليف التحصيل

anglais
 
arabe
Résultats connexes

les exemples
  • It also applies to the interest, administrative penalties and costs of collection or conservancy that are related to such an amount.
    وينطبق أيضاً على الفائدة والجزاءات الإدارية وتكاليف التحصيل أو الخلاف المرتبطة بهذا المبلغ.
  • It is said to be relatively straightforward to implement, with limited collection costs and no effect on competition.
    ويقال إن تنفيذها بسيط نسبيا، حيث أن تكاليف التحصيل محدودة وليس هناك أثر على المنافسة.
  • CLOUT case No. 327 [Kantonsgericht des Kantons Zug, Switzerland, 25 February 1999] (recovery of debt collection costs allowed).
    قضية كلاوت رقم 327 [Kantonsgericht des Kantons Zug، سويسرا، 25 شباط/فبراير 1999] (اجازة استرداد تكاليف تحصيل الدين).
  • The solidarity contribution is to be introduced by establishing or raising existing airport taxes and charges since collection costs are minimal, and national tax sovereignty is not affected.
    ومن المفترض اعتماد المساهمة التضامنية بإنشاء ضرائب ورسوم في المطارات أو رفع الضرائب والرسوم القائمة حيث أن تكاليف التحصيل ضئيلة ولا تؤثر في سيادة الضرائب الوطنية.
  • “The term `revenue claim' as used in this article means any amount owed in respect of the following taxes imposed by the Contracting States, together with interest, administrative penalties and costs of collection or conservancy related to such amount:
    ”يعني مصطلح ”المطالبة المتعلقة بالإيراد“ كما هو مستخدم في هذه المادة أي مبلغ مدين فيما يتعلق بالضرائب التالية التي تفرضها الدول المتعاقدة، مع الفائدة والجزاءات الإدارية وتكاليف التحصيل أو الحفظ المتعلقة بهذا المبلغ.
  • Estimated income and adjustments to the gross budget will increase to $88.3 million for 2002-2003 from $67.8 million due to increases in recovery costs as explained in paragraph 8 above.
    وسترتفع تقديرات الإيرادات والتعديلات للميزانية الإجمالية من 67.8 مليون دولار إلى 88.3 مليون دولار للفترة 2002-2003، وذلك بفعل الزيادات التي طرأت على تكاليف تحصيل الأموال على النحو الموضح في الفقرة 8 أعلاه.
  • KISR submits that it did not take any steps to recover these debts because the collection costs would have exceeded the amounts at stake, and so claims the outstanding sums as a reasonable cost of mitigation.
    ويسلم المعهد الكويتي بأنه لم يتخذ أي خطوات لاستعادة هذه الديون بسبب أن تكاليف تحصيلها من شأنها أن تفوق المبالغ التي ستحصل ولذلك هو يطالب بالمبالغ المستحقة بوصفها كلفة معقولة للتخفيف.
  • The usual practice, in this respect, is to provide that in the absence of an agreement specific to a particular case, ordinary costs incurred by a State in providing assistance to the other State will not be reimbursed by that other State.
    والتكاليف العادية هي التكاليف المرتبطة مباشرة أو على نحو عادي بالتحصيل، أي التكاليف المتوقعة في إجراءات التحصيل المحلي العادية.
  • Some claimants also seek additional costs associated with the non-payment, such as the costs in attempting to collect the unpaid sums.
    ويلتمس آخرون أيضا التعويض عن التكاليف الإضافية الناجمة عن عدم التسديد، مثل تكاليف محاولة تحصيل المبالغ غير المسددة.
  • These could include promotion of trade and investment; lower transactions costs; improved revenue collection; and better allocation of resources.
    وقد يشمل ذلك تعزيز التجارة والاستثمار, وتخفيض تكاليف المعاملات, وتحسين تحصيل الإيرادات وتخصيص للموارد بشكل أفضل.